Ayuda con terminología

Todo sobre el mercado de divisas: funcionamiento de mercado, estructura, participantes, últimas novedades, etc.

Ayuda con terminología

Notapor ricitos » 22 Nov 2012, 11:21

Buenos días

Soy traductora y agradecería me echaran una mano con los siguientes términos. Ayudarme a mí es ayudar a que los textos sobre negociación de mercado de divisas en español estén escritos de forma que todo el mundo pueda entenderlos.

Mis dudas son:

¿Trading o negociación?
¿Trader o operador?
¿¿Pip??
¿Forex o mercado de divisas?
¿Broker o corredor?

Muchas gracias. Agradezco de antemano su ayuda.
ricitos
 
Mensajes: 1
Registrado: 22 Nov 2012, 11:17
Karma: 0

Re: Ayuda con terminología

Notapor jeuro12 » 22 Nov 2012, 15:24

ricitos escribió:Buenos días

Soy traductora y agradecería me echaran una mano con los siguientes términos. Ayudarme a mí es ayudar a que los textos sobre negociación de mercado de divisas en español estén escritos de forma que todo el mundo pueda entenderlos.

Mis dudas son:

¿Trading o negociación?
¿Trader o operador?
¿¿Pip??
¿Forex o mercado de divisas?
¿Broker o corredor?

Muchas gracias. Agradezco de antemano su ayuda.



Uff, las preguntas del millon.
Hay ciertas cosas tecnicas relacionadas a ciertas areas que simplemente hay que dejarlas en su termino universal
mas conocido, sin traducion. (la traducion deberia contener un glosario de terminos al final o al principio).

Trading= Venta/compra/intercambio de instrumentos financieros, y/o divisas u otros.
Trader= operador de mercado(s)
Pip= (Point in Percentage) Punto de Porcentage o punto. Que equivale a la menor unidad de cambio de precios.
Forex= Mercado de intercambio de divisas
Broker= Institucion/Empresa que presta servicio de corretages.

J.
forex wisdom org
jeuro12
 
Mensajes: 1010
Registrado: 09 Feb 2012, 08:49
Karma: 9

Re: Ayuda con terminología

Notapor FXWizard » 22 Nov 2012, 18:05

Hola ricitos, posiblemente mi experiencia te sirva porque yo he traducido varios libros y artículos sobre trading. Mi respuesta es que puedes usar ambos indistintamente ya que en español muchos de esos términos están más o menos aceptados entre los lectores; no obstante, si quieres que todo sea en español puro y duro, las traducciones que propones me parecen muy acertadas.

Saludos,
FXWizard
Avatar de Usuario
FXWizard
 
Mensajes: 8493
Registrado: 12 Feb 2008, 15:17
Karma: 35


Volver a Forex en General

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados

cron